De Atmosphärenbilder und die Musik von dem Konzert im Kleintheater Erato in Roosendaal in 2012 lassen dich miterleben und daran teilhaben, was so viele Menschen frohlich macht. Ein Highlight dieser Konzerte ist auch, dass der Dichter Driek van Wissen mit viel Freude und Humor aus seinen eigenen Werken vorliest.
Nimm dir Zeit, um etwas zu träumen. Es lohnt sich.
Songtexte und Tracklist
1. The sun is shining
Tekst en melodie: Anton van Doornmalen
2. Welcome to my world
Tekst en melodie: Winkler - Hathcock
3. Über den Wolken
Tekst en melodie: Reinhard Mey
4. Leeftijd
Tekst: Driek van Wissen
Melodie: Anton van Doornmalen
5. Nog steeds bij mij
Tekst en melodie: Anton van Doornmalen
6. Die droom
Tekst en melodie: Anton van Doornmalen
7. Driek van Wissen
leest voor uit eigen werk
8. Zeeslag
Tekst: Driek van Wissen
Melodie: Anton van Doornmalen
9. Bye bye love
Tekst en melodie:
Felice Bryant / Boudleaux Bryant
10. Ich wollte wie
Orpheus singen
Tekst en melodie: Reinhard Mey
11. Een nieuw slaapliedje
Tekst: Driek van Wissen
Melodie: Anton van Doornmalen
12. I feel fine
Tekst en melodie:
John Lennon / Paul McCartney
De eenzame fietser (Jimmy)
Tekst: Ruud Engelander
Melodie: Boudewijn de Groot
13. Verdronken vlinder
Tekst: Lennaert Nijgh
Melodie: Boudewijn de Groot
14. Leaving on a jet plane
Tekst en melodie: John Denver
15. Wat zo gewoon was
Tekst en melodie:
Anton van Doornmalen
16. De kou is …
Tekst: Driek van Wissen /
Anton van Doornmalen
Melodie: Anton van Doornmalen
17. Driek van Wissen
leest voor uit eigen werk
18. Kwaad of erger...
Tekst: Driek van Wissen
Melodie: Anton van Doornmalen
19. The Young Ones
Tekst en melodie:
Sid Tepper / Roy C. Bennet
20. Atty Hammer-Roos
vertelt over Sibusiso
21. Leef en heb lief
Tekst en melodie: Anton van Doornmalen
22. Geef het maar toe
Tekst en melodie: Anton van Doornmalen
23. Gute Nacht, Freunde
Tekst en melodie: Reinhard Mey
The sun is shining.
The sun is shining everywhere you go.
The sun is shining.
The sun is shining high above or low.
Everyday it shines for free,
shining so bright full of energy.
The sun is shining for you and me.
The sun is shining.
The sun is shining during day and night.
The sun is shining.
The sun is shining when it’s dark or light.
It is not asking: “who is who”
shining for all whatever you do.
The sun is shining for me and you.
Interlude
Yes, the sun comes up.
Then the sun goes down.
Then the sun comes up.
Sure, the sun goes down.
Be like the sun; let your light shine.
So, let your light shine.
Let your light shine everywhere you go.
Let your light shine.
Let your light shine and you will know
that you’ll get happiness for free
and that it gives you energy.
So, let your light shine, for everybody and me.
Interlude
So, let your light shine.
Let your light shine everywhere you go.
Let your light shine.
Let your light shine and you will know
that you’ll get happiness for free
and that it gives you energy.
So, let your light shine, for everybody and me. ( 2x )
Welcome to my world
Won't you come on in
Miracles I guess
Still happen now and then
Step into my heart
Leave your cares behind
Welcome to my world
Built with you in mind
Knock and the door will open
Seek and you will find
Ask and you'll be given
The key to this world of mine
I'll be waiting here
With my arms unfurled
Waiting just for you
Welcome to my world
Knock and the door will open
Seek and you will find
Ask and you'll be given
The key to this world of mine
I'll be waiting here
With my arms unfurled
Waiting just for you
Welcome to my world
Waiting just for you
Welcome to my world
© Jim Reeves
Wind Nord/Ost Startbahn null drei,
bis hier hör’ ich die Motoren.
Wie ein Pfeil zieht sie vorbei,
und es dröhnt in meinen Ohren,
und der nasse Asphalt bebt.
Wie ein Schleier staubt der Regen,
bis sie abhebt und sie schwebt
der Sonne entgegen.
Über den Wolken
muss die Freiheit wohl grenzenlos sein.
Alle Ängste, alle Sorgen,
sagt man, blieben darunter verborgen .
Und dann würde, was hier groß und wichtig erscheint,
plötzlich nichtig und klein.
Ich seh’ ihr noch lange nach,
seh’ sie die Wolken erklimmen,
bis die Lichter nach und nach
ganz im Regengrau verschwimmen.
Meine Augen haben schon
jenen winz’gen Punkt verloren.
Nur von fern klingt monoton
das Summen der Motoren.
Über den Wolken
muss die Freiheit wohl grenzenlos sein.
Alle Ängste, alle Sorgen,
sagt man, blieben darunter verborgen.
Und dann würde, was hier groß und wichtig erscheint,
plötzlich nichtig und klein.
Dann ist alles still, ich geh’,
Regen durchdringt meine Jacke,
irgendjemand kocht Kaffee
in der Luftaufsichtsbaracke.
In den Pfützen schwimmt Benzin,
schillernd wie ein Regenbogen.
Wolken spiegeln sich darin,
ich wär gern mitgeflogen.
Über den Wolken
muss die Freiheit wohl grenzenlos sein.
Alle Ängste, alle Sorgen,
sagt man, blieben darunter verborgen.
Und dann würde, was hier groß und wichtig erscheint,
plötzlich nichtig und klein.
© Reinhard Mey
Je bent als mens te oud, te oud van jongs af aan.
Te oud voor moederborst en kinderwagen.
Te oud je kleine zusje zo te plagen
en er in drift eens lekker op te slaan.
Je bent te oud, klinkt telkens het vermaan.
Te oud jezelf als losbol te gedragen.
Te oud voor kroegbezoek en rokkenjagen
en alles wat je graag nog had gedaan.
Maar als je laatste uur ooit heeft geslagen.
Dan ziet men zwart omlijnd geschreven staan.
Te jong, hij was te jong om heen te gaan.
Te jong, veel te jong om heen te gaan.
Je bent nu echt te oud, krijg je te verstaan.
Te oud voor hypotheek en staatstoelage.
Steeds ben je zogezegd te oud van dagen,
voor een snelle auto en een nieuwe baan.
Je bent te oud, klinkt telkens het vermaan.
Te oud jezelf als losbol te gedragen.
Te oud voor kroegbezoek en rokkenjagen
en alles wat je graag nog had gedaan.
Maar als je laatste uur ooit heeft geslagen.
Dan ziet men zwart omlijnd geschreven staan.
Te jong, hij was te jong om heen te gaan.
Te jong, veel te jong om heen te gaan.
Als ik terugdenk zie ik haar weer staan
tussen vrienden en vriendinnen.
Iedereen lijkt haar te beminnen.
Zo dichtbij en er zo ver vandaan.
Mooi, lief en spontaan.
Wat moet je doen,
ik ben weg gegaan.
De verliefde student... van toen.
Refrein
Ja, nu is zij
nog steeds bij mij.
Hoe kon dat ooit.
In de liefde geldt geen nooit.
De eerste zoen,
je oorbel op de grond.
Wat moest ik beginnen.
Half een, ’t was al laat, onrustig van binnen.
Dat je toen zo dicht bij me stond.
Ogen, neus en je mond.
Met als achtergrond het danscafé.
Zo jong, zo verliefd, met z’n twee.
Refrein
De eerste afspraak, tijdens een groot feest.
Voor het eerst echt ontmoeten.
Iedereen komt haar even begroeten.
Die lach, zo opgewekt van geest,
dat is het geweest.
Sinds die dag van toen
nog steeds een feest.
De verliefde student, zou het zo weer doen.
Daarna: 2x Refrein
Een idee wat in je groeit
en wat je boeit.
Een knop die langzaam in z’n pracht ontbloeit.
De droom die dan ontstaat
is het resultaat.
De vraag is of je er dan echt voor gaat.
Hou die droom voor ogen.
Hou die droom voor ogen.
En ga steeds voor dat moment,
dat gevoel en weet.
Gebruik steeds weer je talent,
je gevoel en weet.
Hou die droom voor ogen.
Hou die droom voor ogen.
Vertrouw je wil, je vermogen
en hou die droom voor ogen.
Een droom wordt werkelijkheid
na veel moeite en tijd.
Soms denk je raak ik hier mezelf niet kwijt.
Al is die droom groot of klein
en doet het soms pijn.
Straks zweef je op een wolk met zonneschijn.
Breng die droom tot leven.
Breng die droom tot leven.
Dus ga steeds voor dat moment,
dat gevoel en weet.
Gebruik steeds weer je talent,
je gevoel en weet.
Dat je alles moet geven.
Dat je alles moet geven
om die droom te beleven.
Om die droom te beleven.
Weet dat je alles moet geven
om die droom te beleven.
Om die droom te beleven.
Terwijl het strand, veroverd door de eb,
door de vloed herwonnen wordt.
En allengs tot de helft, de helft wordt ingekort.
Ervaar ik weer, ervaar ik weer, wat ik ervaren heb.
Een kleine jongen ben ik met een schep,
vechtend voor een wankel fort.
Totdat het weldra toch, toch is ingestort.
De zee geeft, de zee geeft, tot slot de volle mep.
Een klap die onafwendbaar komen moet,
bij elke aanval van het water.
Verweer ik, driftig scheppend, verweer ik mij fanater.
En weet ik niet en weet ik niet, van wijken voor de vloed.
Ook nu, ook nu, een half bestaan of meer al later.
Geeft mij de wanhoop dikwijls nieuwe moed.
Dikwijls, dikwijls, dikwijls nieuwe moed. ( 2x )
Een klap die onafwendbaar komen moet,
bij elke aanval van het water.
Verweer ik, driftig scheppend, verweer ik mij fanater.
En weet ik niet en weet ik niet, van wijken voor de vloed.
Ook nu, ook nu, een half bestaan of meer al later.
Geeft mij de wanhoop dikwijls nieuwe moed. ( 2x )
Dikwijls, dikwijls, dikwijls nieuwe moed. ( 2x )
Geeft mij de wanhoop dikwijls nieuwe moed.
Geeft mij de hoop, de wil, nieuwe moed.
Terwijl het strand, veroverd door de eb,
door de vloed herwonnen wordt.
En allengs tot de helft, de helft wordt ingekort.
Ervaar ik weer, ervaar ik weer, wat ik ervaren heb.
Een kleine jongen ben ik met een schep,
vechtend voor een wankel fort.
Totdat het weldra toch, toch is ingestort.
De zee geeft, de zee geeft, tot slot de volle mep.
Een klap die onafwendbaar komen moet,
bij elke aanval van het water.
Verweer ik, driftig scheppend, verweer ik mij fanater.
En weet ik niet en weet ik niet, van wijken voor de vloed.
Ook nu, ook nu, een half bestaan of meer al later.
Geeft mij de wanhoop dikwijls nieuwe moed.
Dikwijls, dikwijls, dikwijls nieuwe moed. ( 2x )
Een klap die onafwendbaar komen moet,
bij elke aanval van het water.
Verweer ik, driftig scheppend, verweer ik mij fanater.
En weet ik niet en weet ik niet, van wijken voor de vloed.
Ook nu, ook nu, een half bestaan of meer al later.
Geeft mij de wanhoop dikwijls nieuwe moed. ( 2x )
Dikwijls, dikwijls, dikwijls nieuwe moed. ( 2x )
Geeft mij de wanhoop dikwijls nieuwe moed.
Geeft mij de hoop, de wil, nieuwe moed.
Bye bye love bye bye happiness
hello loneliness I think I'm gonna cry
bye bye love bye bye sweet caress
hello emptiness I feel like I could die
bye bye my love goodbye
There goes my baby with someone new
she sure looks happy I sure am blue
she was my baby till he stepped in
goodbye to romance that might have been
Bye bye love bye bye happiness
hello loneliness I think I'm gonna cry
bye bye love bye bye sweet caress
hello emptiness I feel like I could die
bye bye my love goodbye
I'm through with romance I'm through with love
I'm through with counting the stars above
and there's a reason that I'm so free
my loving baby is through with me
Bye bye love bye bye happiness
hello loneliness I think I'm gonna cry
bye bye love bye bye sweet caress
hello emptiness I feel like I could die
bye bye my love goodbye bye bye my love goodbye
bye bye my love goodbye bye bye my love goodbye
©Everly Brothers
Ich wollte wie Orpheus singen,
Dem es einst gelang,
Felsen selbst zum Weinen zu bringen
Durch seinen Gesang.
Wilde Tiere scharten sich
Friedlich um ihn her.
Wenn er ueber die Saiten strich,
Schwieg der Wind und das Meer.
Meine Lieder, die klingen nach Wein
Und meine Stimme nach Rauch,
Mag mein Name nicht Orpheus sein,
Mein Name gefaellt mir auch!
Meine Lyra trag' ich hin,
Bring' sie ins Pfandleihhaus
Wenn ich wieder bei Kasse bin,
Loes' ich sie wieder aus.
Meine Lieder sing' ich dir,
Von Liebe und Ewigkeit:
Und zum Dank teilst du mit mir
Meine Mittelmaessigkeit.
Kein Fels ist zu mir gekommen,
Mich zu hoeren, kein Meer!
Aber ich habe dich gewonnen,
Und was will ich noch mehr?
© Reinhard Mey
Wanneer ik ’s nachts de slaap niet vat,
dan denk ik aan de dag.
De dag van morgen, hoe en wat, hoe en wat
ze mij wel brengen mag.
Daar word ik zo nieuwsgierig van,
dat ik de slaap niet vatten kan. ( 2x )
Maar neem ik bij het ochtendlicht
de dag in ogenschouw.
Dan zit de hele wereld dicht, wereld dicht
of is oneindig grauw.
De hoop waarvan ik wakker lag,
vervliegt dan als bij toverslag. ( 2x )
En steek ik dan m’n duffe kop
onder de kouwe kraan.
Dan komt een diep verlangen op, verlangen op
om weer naar bed te gaan.
Met moeite en met tegenzin,
ga ik dan toch het leven in. ( 2x )
En wat mij overdag gebeurt,
is de gewone gang.
Een sleur die mij weer verder sleurt, verder sleurt
een lange werkdag lang.
De kring waarin ik dagelijks draai,
is altijd slaapverwekkend saai. ( 2x )
Terwijl ik ’s avonds knikkebol
en televisie kijk.
Maak ik ook deze dag weer vol, dag weer vol,
aan elke dag gelijk.
En meer teleurgesteld dan moe
ben ik weer aan mijn nachtrust toe. ( 2x )
Maar als ik dan de slaap niet vat,
denk ik weer aan de dag.
De dag van morgen, hoe en wat, hoe en wat
ze mij wel brengen mag.
De dag van morgen, hoe en wat, hoe en wat
ze mij wel brengen mag.
Zo te sterven op het water met je vleugels van papier
Zomaar drijven, na het vliegen in de wolken drijf je hier
Met je kleuren die vervagen
Zonder zoeken zonder vragen
Eindelijk voor altijd rusten
En de bloemen die je kuste
Geuren die je hebt geweten
Alles kan je nu vergeten
Op het water wieg je heen en weer
Zo te sterven op het water met je vleugels van papier
als een vlinder die toch vliegen kan tot in de blauwe lucht
als een vlinder altijd vrij en voor het leven op de vlucht
wil ik sterven op het water
maar dat is een zorg van later
ik wil nu als vlinder vliegen
op de bloemen , blaren vliegen
maar zo hoog kan ik niet komen
dus ik vlieg maar in mijn dromen
altijd ben ik voor het leven op de vlucht
als een vlinder die toch vliegen kan tot in de blauwe lucht
Om te leven dacht ik je zou een vlinder moeten zijn
Om te vliegen heel ver weg van alle leven, alle pijn
Maar ik heb niet langer hinder van jaloersheid op een vlinder
Als zelfs vlinders moeten sterven laat ik niet mijn vreugd bederven
Ik kan zonder vliegen leven
Wat zou ik nog langer geven
Om een vlinder die verdronken is in mei
Om te leven hoef ik echt geen vlinder meer te zijn
©Boudewijn De Groot
All my bags are packed I'm ready to go
I'm standin' here outside your door
I hate to wake you up to say goodbye
But the dawn is breakin' it's early morn
The taxi's waitin' he's blowin' his horn
Already I'm so lonesome I could die
So kiss me and smile for me
Tell me that you'll wait for me
Hold me like you'll never let me go
Cause I'm leavin' on a jet plane
Don't know when I'll be back again
Oh baby, I hate to go
There's so many times I've let you down
So many times I've played around
I tell you now, they don't mean a thing
Every place I go, I'll think of you
Every song I sing, I'll sing for you
When I come back, I'll bring your wedding ring
So kiss me and smile for me
Tell me that you'll wait for me
Hold me like you'll never let me go
Cause I'm leavin' on a jet plane
Don't know when I'll be back again
Oh babe, I hate to go
Guitar Solo
Now the time has come to leave you
One more time let me kiss you
Close your eyes I'll be on my way
Dream about the days to come
When I won't have to leave alone
About the times, I won't have to say
So kiss me and smile for me
Tell me that you'll wait for me
Hold me like you'll never let me go
Cause I'm leavin' on a jet plane
Don't know when I'll be back again
Oh baby, I hate to go
Cause I'm leavin' on a jet plane
Don't know when I'll be back again
Oh baby, I hate to go
©John Denver
Wat zo gewoon was.
Wat zo gewoon was.
Leven met een knipoog en een lach.
Je staat niet stil bij eens komt die dag.
Wat zo gewoon was.
Wat zo gewoon was.
‘t Is voorbij, het is niet meer wij.
Wat je niet wist is hoe erg je dat mist.
Wat zo gewoon was.
Wat zo gewoon was.
Tastend in herinnering.
Groeit het wonder van verwondering.
Om wat jij deed, om wat jij was.
Wat zo gewoon was. ( 4x )
Solo van de gitaar
Wat zo gewoon was.
Wat zo gewoon was.
‘t Is je hand, de kus en die lach.
Het zijn de rimpels en jouw oogopslag.
Wat zo gewoon was.
Wat zo gewoon was.
’t Is voorbij, het is niet meer wij.
Wat je niet wist is hoe erg je dat mist.
Wat zo gewoon was.
Wat zo gewoon was.
Tastend in herinnering.
Groeit het wonder van verwondering.
Om wat jij deed, om wie jij was.
Wat zo gewoon was. ( 4x )
De kracht uit verwondering.
Met een plaats voor herinnering.
Laat je zien en laat je doen.
Wat ongewoon is. ( 2x )
Wat ongewoon was.
Wat nooit gewoon wordt
en toch gewoon wordt.
De kou is een besneeuwde top,
maar toch wil ieder hoger op.
Een expeditie trekt haar spoor
tussen de barre tijden door.
Men ziet het doelwit eerst nog wel
tot in de hemel reikt de hel. ( 2x )
Maar gaandeweg raakt het uit zicht,
de mist trekt zijn gordijnen dicht.
Wie op de thermometer kijkt,
verbleekt ter plekke en bezwijkt.
De hoop op eeuwig heldendom
brengt ons in koelen bloede om. ( 2x )
De kou is een gebreide sjaal
met boerenkiel en moedertaal.
Een optocht trekt de straten door,
langs het café en de pastoor.
Dan storten wij ons onbevreesd
voor we gaan vasten in het feest. ( 2x )
Cafédamp slaat de vrieskou in,
gezellig desalniettemin.
Voor even weg van alledag,
een vrolijke slijtageslag.
Dat doen we één keer in het jaar,
dan is de kou dus geen bezwaar. ( 2x )
De kou is een gedoofde ster,
meer dan een mensenleven ver.
Maar verder nog en even koel
is het verlies van het gevoel.
Ooit weende men z’n wangen nat
uit meelij met een dooie kat. ( 2x )
Maar wie maakt zich vandaag nog druk
om andermans stuk ongeluk.
Want in het vriesvak van de tijd
raken wij alle tranen kwijt.
Wij dolen op de aarde rond
veroordeeld tot de koude grond. ( 2x )
Toch zoeken wij van tijd tot tijd
de warmte en gezelligheid.
Toch zoeken wij van tijd tot tijd
een dag of drie vergetelheid.
Al zijn we vast nog lang niet zo ver heen,
toch kan de vraag mij soms benauwen.
Wie of er eens de ander... zal berouwen.
Wie van ons beiden blijft er ooit alleen?
Als ik de statistieken mag vertrouwen,
gemeten naar het algemeen.
Staan de kansen voor ons tweeën... een op een
of jij mijn ogen sluit of ik de jouwe.
Hoe het ook zij, ik heb niet eens idee
wat het geringste kwaad is van de twee.
Ik heb niet eens idee
wat het geringste kwaad is van de twee.
Want onderhand sta jij me al zo na
dat ik, wanneer ik ooit zou moeten kiezen
wellicht nog liever zelf verloren ga
dan dat ik jou moet verliezen.
Dan dat ik jou voor altijd moet verliezen.
Hoe het ook zij, ik heb niet eens idee
wat het geringste kwaad is van de twee.
Ik heb niet eens idee
wat het geringste kwaad is van de twee.
Want onderhand sta jij me al zo na
dat ik, wanneer ik ooit zou moeten kiezen
wellicht nog liever zelf verloren ga
dan dat ik jou moet verliezen.
Dan dat ik jou voor altijd moet verliezen.
Dan dat ik jou voor altijd moet verliezen.
The young ones,
Darling we're the young ones,
And young ones shouldn't be afraid.
To live, love
While the flame is strong,
for we won't be the young ones very long.
Tomorrow,
why wait till tomorrow,
Tomorrow sometimes never comes.
Love, me,
there's a song to be sung
And the best time is to sing while we're young.
Once in every lifetime
comes a love like this.
I need you and you need me.
Oh my darling can't you see.
Young dreams
Should be dreamed together,
Young hearts shouldn't be afraid.
And some day when the years have flown
Darling, this will teach the young ones of our own.
The young ones
Darling, we're the young ones
The young ones
Darling, we're the young ones.
©TEPPER, SID / BENNETT, ROY C.
Hou van zwanen in een wei.
Hou van koeien op een rij.
Hou van de zon met ochtenddauw.
Een blauwe lucht en winterkou.
Van een dag met regen, alle wolken grauw.
Heb lief en leef.
Leef en heb lief.
Heb lief en leef.
Het leven heb ik lief.
Het leven heb ik lief.
Hou van warmte en gezelligheid.
Ga op in dingen en vergeet de tijd.
Heb je lief mijn Nederland.
Al staat het water tot aan de rand.
Hou van dat nuchter gezond verstand.
Heb lief en leef.
Leef en heb lief.
Heb lief en leef.
Het leven heb ik lief.
Het leven heb ik lief.
Hou van mensen die menselijk zijn.
Spelende kinderen, groot en klein.
Hou van samen want dat is meer.
Van een gezin met familiesfeer.
Geniet van het leven, telkens weer.
Heb lief en leef.
Leef en heb lief.
Heb lief en leef.
Het leven heb ik lief.
Het leven heb ik lief.
Hou van een meeuw die de storm in vliegt.
Van een libel die op een lelieblad wiegt.
Hou van een sporter met winnaarslach.
Van het Wilhelmus en de vlag.
Hou van de dingen van alledag.
Heb lief en leef.
Leef en heb lief.
Heb lief en leef.
Het leven heb ik lief.
Het leven heb ik lief.
Geef het maar toe.
Geef het maar toe.
Geef het nu maar toe dat je ouder wordt.
De letters worden kleiner of je arm tekort.
Je bent wat eerder moe.
Geef het maar toe.
De vraag is even hoe
doorbreek je jouw taboe.
Zonder veel gedoe.
Geef het maar toe.
Geef, geef, geef het maar toe.
Een ieder wil het worden maar liever nog niet zijn.
Het gaat gewoon vanzelf, nee het doet geen pijn.
We staan er niet bij stil, de klok evenmin.
De tijd lijkt te versnellen, stilstaan heeft geen zin.
Wat doet zo’n jaar ertoe.
Speel geen kiekeboe.
Geef het maar toe.
Geef, geef, geef het maar toe.
De architect van ‘t leven was een kunstenaar.
Want iedere levensfase is toch wonderbaar.
Geniet en pas je aan.
Geef er aan toe
dat is nou net de clou.
Blijf jong van geest,
dan blijft het een feest.
Geef er aan toe.
Geef, geef, geef er aan toe.
Solo
Geef er aan toe.
Geef, geef, geef er aan toe.
De architect van ‘t leven was een kunstenaar ( enz. )
Ja, dat is de clou
dus geef er nu maar aan toe.
Ja, dat is de clou
dus geef er nu maar aan toe.
Gute Nacht, Freunde
Es wird Zeit für mich zu geh'n
Was ich noch zu sagen hätte
Dauert eine Zigarette
Und ein letztes Glas im Steh'n
Für den Tag, für die Nacht unter eurem Dach habt Dank!
Für den Platz an eurem Tisch, für jedes Glas, das ich trank
Für den Teller, den ihr mit zu den euren stellt
Als sei selbstverständlicher nichts auf der Welt
Gute Nacht, Freunde
Es wird Zeit für mich zu geh'n
Was ich noch zu sagen hätte
Dauert eine Zigarette
Und ein letztes Glas im Steh'n
Habt Dank für die Zeit, die ich mit euch verplaudert hab'
Und für Eure Geduld, wenn's mehr als eine Meinung gab
Dafür, dass ihr nie fragt, wann ich komm' oder geh'
Für die stets offene Tür, in der ich jetzt steh'
Gute Nacht, Freunde
Es wird Zeit für mich zu geh'n
Was ich noch zu sagen hätte
Dauert eine Zigarette
Und ein letztes Glas im Steh'n
Für die Freiheit, die als steter Gast bei euch wohnt
Habt Dank, dass ihr nie fragt, was es bringt, ob es lohnt
Vielleicht liegt es daran, dass man von draußen meint
Dass in euren Fenstern das Licht wärmer scheint
Gute Nacht, Freunde
Es wird Zeit für mich zu geh'n
Was ich noch zu sagen hätte
Dauert eine Zigarette
Und ein letztes Glas im Steh'n
Gute Nacht, Freunde
Es wird Zeit für mich zu geh'n
Was ich noch zu sagen hätte
Dauert eine Zigarette
Und ein letztes Glas im Steh'n
©Reinhard Mey